Why Teams Choose Shavely for Multilingual Communication
Most team chat tools assume everyone communicates in the same language. Shavely was built for teams that don't.
The problem with existing tools
Teams often rely on external translation tools.
This slows conversations and causes mistakes.
Copy-paste workflow
Team members copy messages into translation tools and paste the result back. This interrupts the conversation flow.
Inconsistent terminology
External translation tools don't understand your internal terms. Product names and procedures get mistranslated.
Fragmented communication
Conversations happen in the chat tool while translations happen elsewhere. Context is lost between the two.
Shavely's approach
Shavely integrates real-time translation directly into team chat. Everyone can write in their own language.
Real-time multilingual chat
Messages are translated instantly for every participant. No copy-paste, no switching tools. The translation happens inside the conversation.
User dictionaries
Organizations can define how internal terminology should be translated. Product names, procedures, and operational terms stay consistent.
Translation control
Users can disable translation when the original wording should remain unchanged. Send code snippets, proper nouns, or exact quotes without interference.
See it in action
Watch how multilingual conversations work in Shavely.
How Shavely compares
Feature comparison with popular team communication tools
| Feature | Slack | Microsoft Teams | Google Chat | DeepL | Shavely |
|---|---|---|---|---|---|
| Real-time translation in chat | – | – | – | ~ | |
| Multilingual group chat | – | – | – | – | |
| Custom translation dictionary | – | – | – | – | |
| Translation on/off control | – | – | – | – | |
| Browser-based (no install) | |||||
| Guest access without account | – | – | – | – |
Are you ready to connect with the world?
Thousands of teams are already using Shavely to break down language barriers and collaborate globally.
Create free account
